Главная Архив новостей Открытые книги Творческая мастерская Это интересно Юбилеи Литература Красноярья О нас Languages русский
Поэзия – это что-то никогда ранее не слышанное, никогда ранее не произнесенное, это язык и его отрицание, то, что идет «за пределы»
Октавио Пас
мексиканский переводчик, поэт и эссеист, Лауреат Нобелевской премии за 1990 год

Юбилеи


3 ноября исполняется 135 лет со дня рождения поэта Самуила Яковлевича Маршака (1887-1964).
foto

Цветная осень - вечер года -
Мне улыбается светло.
Но между мною и природой
Возникло тонкое стекло.

Весь этот мир - как на ладони,
Но мне обратно не идти.
Еще я с Вами, но в вагоне,
Еще я дома, но в пути.


    Самуил Яковлевич Маршак (псевдонимы Доктор Фрикен, Уэллер, С. Кучумов, С. Яковлев и др.), родился 3 ноября 1887 года в г. Воронеже. Мальчик рос в многодетной семье. Отец работал мастером на химическом заводе, был занят заботой о семье. Мать сама занималась воспитанием детей. Самуил получил хорошее домашнее образование. Детство прошло на окраинах Воронежа и Острогожске. Сочинять стихи Маршак начал еще в детстве. Учился в Острогожской гимназии.
    Семья переехала в Петербург в 1902 году. Образование пришлось прервать. Из-за закона о черте оседлости для евреев Маршака не могли принять в гимназию.
    Изменило судьбу юноши знакомство с бароном Д.Г. Гинцбургом, который представил Маршака В.В. Стасову, а тот в свою очередь — М. Горькому и Ф.И. Шаляпину. Стасов принял живое участие в дальнейшем образовании Маршака: подарил библиотечку классиков, привечал в Публичной библиотеке, где сам работал. Стасов же и помог поступить Маршаку в петербургскую гимназию, но из-за болезни юноша не мог продолжать учебу, нуждаясь в более теплом климате. И в 1904 году М. Горький поселил его в Ялте у своей жены, Е. Пешковой.
    Здесь юноша учился на деньги Горького и Шаляпина. В том же году в журналах «Еврейская жизнь» и «Молодая Иудея» были опубликованы первые серьезные работы Маршака. Спустя два года молодой человек, покинув Ялту, окончательно переехал в Петербург, где в 1907 году начал печататься в «Сатириконе».
    В 1912 году молодой писатель уехал учиться в Англию. Он поступил в Лондонский университет на философский факультет. Уже на последнем курсе университета начал переводить Роберта Бернса, Вильяма Вордсворта, Вильяма Блейка, а затем печатал свои переводы в «Северных записках», «Русской мысли» и других изданиях.
    Вернувшись в Россию, Маршак стал работать с детьми еврейских беженцев — это было его первое общение с детской аудиторией. Летом 1917 года в городе Краснодаре он с группой энтузиастов основал «Детский городок», где были устроены театр, библиотеки, мастерские. В театре ставили пьесы, написанные Маршаком, которые позже вошли в его сборник «Театр для детей». Это было началом работы в детской литературе. «Я пришел к детской литературе через театр» — говорил Маршак.
    В 1922 году писатель стал работать в издании «Радуга», где вышли его детские книжки: «Детки в клетке», «Пожар» (1923г.), «Сказка о глупом мышонке», «Синяя птица», «Цирк», «Мороженое», «Вчера и сегодня» (1925г.), «Багаж» (1926г.), «Пудель», «Почта» (1927г.), «Вот такой рассеянный» (1930г.), ставшие очень популярными.
    В своих произведениях Маршак пытался учить забавляя. Главное — чтобы все было не скучно, а забавно:


Вместо шапки на ходу
Он надел сковороду.
Вот какой рассеянный
С улицы Бассейной!

    Очень нелегко отвоевывала поэзия Маршака свое право на существование. Многие педагоги считали, что сказки, фантазии не нужны детям, что они вводят детей в заблуждение. Так продолжалось, пока не вмешался М. Горький, который взял под защиту «талантливых Маршаков»: «Ребенок до десятилетнего возраста требует забав, - писал он, - и требование это биологически законно». Ребенка увлекает сюжет стиха, где все полно веселых перемен и приключений.
    В 1937 году Маршак переехал в Москву, где полностью погрузился в работу: писал лирические и сатирические стихи, стихи для детей, переводил с английского песни, баллады Р. Бернса и многое другое.
    В годы Великой Отечественной войны автор писал эпиграммы и сатирические стихи, которые публиковались в военных газетах и листовках. Также он писал подписи к плакатам Кукрыниксов:

Днем фашист сказал крестьянам:
"Шапку с головы долой!"
Ночью отдал партизанам
Каску вместе с головой.

    Но талант Маршака-сатирика раскрылся гораздо раньше, еще в работе над детской поэмой «Мистер Твистер» (1933г.):

Мистер Твистер, бывший министр,
Мистер Твистер, делец и банкир.
Владелец заводов, газет, пароходов,
Решил на досуге объехать мир.

    К. Чуковский называл сатирические стихи Маршака триумфом нашей детской поэзии. Во время войны Маршак берется за титанический труд — он переводит все 154 сонета Шекспира. Строго следуя законам поэтической формы, он блестяще передал тонкий, сложный духовный мир Шекспира.
    Окончилась война — Маршак продолжает писать для детей. В эти годы вышли циклы детских стихов: «Разноцветная книга» (1948г.), «Круглый год» (1948г.), «Тихая сказка» (1956г.), «Вакса-Клякса», «Угомон» (1958г.) и другие.
    В последние годы жизни Маршак пишет афористические стихи, называя их лирическими эпиграммами. Впоследствии они вошли в сборник «Избранная лирика» (1962г.). В последнее десятилетие писатель закончил три пьесы-сказки: «Двенадцать месяцев» (1954г.), «Горя бояться — счастья не видать» (1962г.) и «Умные вещи» (1964г.). Выпустил сборник критических статей «Воспитание словом» (1961г.) и написал автобиографическую повесть о детстве и отрочестве — «В начале жизни» (1960г.). Интересны и точны переводы Маршака иностранных поэтов и поэтов народов СССР: Джанни Родари, Вильяма Блейка, Эдварда Лира, Роберта Бернса, Казиса Боруты. Смело можно сказать, что Маршак выступил в качестве их соавтора.
    В конце своей жизни поэт был удостоен 4 Сталинских и одной Ленинской премий. Скончался Маршак в Москве в 1964 году.
    Но до сих пор переиздаются его стихи для детей, переводы англоязычной поэзии (Шекспир, Бернс, Блейк), ставятся в театрах его пьесы-сказки.*

* Печатается по материалам сайт РОФ «Центр развития русского языка»