Общественная организация
Центр Чтения Красноярского края
Государственная универсальная научная библиотека Красноярского края
Главная Архив новостей Открытые книги Творческая мастерская Это интересно Юбилеи Литература Красноярья О нас Languages русский
Стихи нельзя объяснить – только понять
Октавио Пас
мексиканский переводчик, поэт и эссеист, Лауреат Нобелевской премии за 1990 год

Юбилеи


3 апреля исполняется 235 лет со дня рождения Вашингтона Ирвинга (1783-1859), американского писателя
Острый язык - единственный из всех режущих инструментов, который не только не притупляюется от постоянного употребления, но, наоборот, делается все острей и острей.
Вашингтон Ирвинг
Главная характеристик Вашингтона Ирвинга, очеркиста, биографа, новеллиста, историка, связана с определением «первый». Он был первым американским писателем, который приобрел широкую известность в Европе, более того, стал как бы доказательством существования литературы Нового Света. Первым проявил себя как мастер новеллы, ставшей национальным жанром. Был первым писателем США, которого широко переводили в России.
В творчестве Вашингтона Ирвинга нашла яркое воплощение эпоха раннего американского романтизма.
Страстью Ирвинга были путешествия, многие годы он провел в Европе — Англии, Италии, Франции, Голландии. Занимал дипломатические должности в Лондоне, был американским послом в Мадриде. Все это давало возможность Ирвингу глубоко узнать культуру других стран и народов.
В литературном творчестве Вашингтон Ирвинг удачно использовал популярный прием мистификации, приписавая авторство книги вымышленному персонажу. Это Дитрих Никербокер, сочинитель «многих удивительных и забавных историй», нередко пародирующих псевдонаучные изыскания ученых. Этот эксцентричный, с налетом гротеска «маленький по¬жилой господин, одетый в поношенный камзол и треугольную шляпу, эрудит, знаток Геродота и Свифта, кладезь замысловатых сюжетов», — замечательное создание Ирвинга. Ему отведена функция повествователя в наиболее известных новеллах Ирвинга («Рип Ван Винкль», «Легенда Сонной долины», «Дом с привидениями»). Его образ прочно вошел в сознание американцев, а имя присваивалось литературным клубам и журналам.
Среди «американских» новелл Ирвинга самая известная — «Рип Ван Винкль». Сказочный сюжет имеет фольклорные истоки.
Герой новеллы — деревенский парень, «хороший сосед и покорный, забитый супруг», человек легкомысленного и беспечного нрава, один из тех, кто «живут не задумываясь» и готовы «скорее сидеть сложа руки и голодать, чем работать и жить в довольствии». Спасаясь от нескончаемых упреков сварливой жены, Рип Ван Винкль отправляется в горные леса, бродит, пока не встречает компанию каких-то странных людей. Они угощают его джином: герой погружается в сон и просыпается через двадцать лет.
Когда Рип Ван Винкль возвращается в родную деревню, то с трудом осознает, какие разительные перемены там произошли (ведь герой проспал даже Войну за независимость). Теперь в деревне вместо «сонного спокойствия» укоренились «деловитость, напористость, суетливость». Наступили новые капиталистические времена. Лишь сын героя унаследовал неодолимую леность своего родителя.
Рип Ван Винкль — персонаж, ставший фактом национального сознания американцев, его имя стало нарицательным. Американский поэт X. Крейн в своей историко-мифологической поэме «Мост» назвал одну из глав «Рип Ван Винкль», увидя в нем «музу памяти», «ангела-хранителя путешествия в прошлое».
На закате жизни Ирвинг едва ли не «официальный» писатель Америки. Он создает книги об английском писателе О. Голдсмите, о пророке Магомете, а также огромное пятитомное жизнеописание первого президента США Джорджа Вашингтона.
В России Ирвинг стал известен с середины 1820-х годов: новеллу «Рип Ван Винкль» перевел декабрист Н. Бестужев. В 1830-х годах в «Литератур¬ной газете», в которой сотрудничал и Александр Сергеевич Пушкин, печатались произведения Ирвинга; Ирвинг даже упоминается в известной пушкинской статье «Джон Теннер».

По книгам:
  • Гиленсон Борис. История литературы США. - Москва : Academia, 2003.