Общественная организация
Центр Чтения Красноярского края
Государственная универсальная научная библиотека Красноярского края
Главная Архив новостей Открытые книги Творческая мастерская Это интересно Юбилеи Литература Красноярья О нас Languages русский
Поэзия – это что-то никогда ранее не слышанное, никогда ранее не произнесенное, это язык и его отрицание, то, что идет «за пределы»
Октавио Пас
мексиканский переводчик, поэт и эссеист, Лауреат Нобелевской премии за 1990 год

Юбилеи



5 июня исполняется 125 лет со дня рождения испанского поэта Федерико Гарсия Лорки (1898 – 1936)

Я люблю человеческий голос. Одинокий человеческий голос, измученный любовью и вознесенный над гибельной землею. Голос должен высвободиться из гармонии мира и хора природы ради своей одинокой ноты.
Федерико Гарсия Лорка
 
 
               В России, где многие поэты умерли не своей смертью, особо воспринимается трагическая гибель знаменитого сына Андалусии. Создатель «Цыганского романсеро», «Кровавой свадьбы, «Сонетов темной любви» и «Дома Бернарды Альбы» прожил 38 лет, став первой жертвой фашизма, и навеки оставшись в памяти человечества веселым волшебником и беспечным гением: «Я хочу быть поэтом с головы до ног, рождённым .поэзией и погибшим от поэзии…»
 
               Из воспоминаний Пабло Неруды: «Война в Испании, изменившая мою поэзию, началась для меня тем, что сгинул поэт. И какой поэт! Я не встречал больше ни в ком такого сочетания блистательного остроумия и таланта, крылатого сердца и блеска под стать хрустальному водопаду. Федерико Гарсиа Лорка был подобен щедрому, доброму волшебнику, он впитывал и дарил людям радость мира, он был планетою счастья, радости жизни. Простодушный и артистичный, одинаково не чуждый и космическому и провинциальному, необыкновенно музыкальный, великолепный мим, робкий и суеверный, лучащийся и веселый, он словно вобрал в себя все возрасты Испании, весь цвет народного таланта, все то, что дала арабско-андалусская культура: он освещал и обдавал благоуханием, словно цветущий жасминовый куст, всю панораму той Испании, какой  — боже мой! — теперь уже нет... Все на свете дарования все таланты были у него, а он, как золотых дел мастер, как трудовая пчела на пасеке великой поэзии, отдавал людям свой гений... Федерико Гарсиа Лорку не расстреляли: Федерико Гарсиа Лорку убили. Само собою, никому в голову не могло прийти, что его когда-нибудь убьют... Он был самым любимым поэтом в Испании, его любили больше всех, а его чудесное умение радоваться делало его  — как никого другого  — похожим на ребенка. Кто бы поверил, что на его земле сыщутся чудовища, способные на такое невероятное преступление?..»
 
Федерико Гарсия Лорка
Пускай усну нежданно,
усну на миг, на время,
на столетья,
но чтобы знали все, что я не
умер,
что золотые ясли – эти губы,
что я товарищ западного
ветра,
что я большая тень моей
слезинки.
Вы на заре лицо мое закройте,
чтоб муравьи мне глаз
не застилали.
Сырой водой смочите мне
подошвы,
чтоб соскользнуло жало
скорпиона.
Ибо хочу уснуть я – но сном
осенних яблок –
и научиться плачу, который
землю смоет.
Ибо хочу остаться я в том
ребенке смутном,
который вырвать сердце
хотел в открытом море.
См. также:
 
По книгам:
Гарсиа Лорка, Федерико. Песня хочет стать светом... = El canto quiere ser luz... Санкт-Петербург : Азбука-классика, 2004. 301 с. Текст парал. рус., исп.
Гарсиа Лорка в воспоминаниях современников. Москва : Терра, 1997. 652 с. (Серия литературных мемуаров).
Гибсон, Ян. Гранада 1936 г. Убийство Федерико Гарсиа Лорки. Москва : Прогресс, 1986. 252с.
Гарсиа Лорка, Франсиско. Федерико и его мир. Москва : Радуга, 1987. 520 с.
Силюнас, Видас Юргевич. Федерико Гарсиа Лорка. Драма поэта. Москва : Наука, 1989. 328с.
Неруда, Пабло. Признаюсь: я жив : воспоминания. Москва : Политиздат, 1988. 431 с.